Gewinde-, Bohr-, Spanntechnik · Threading, Drilling, Clamping Technology

746 Product Finder Soft-­ synchro Speed-­ synchro KSN MQL MMS SFM SWITCH- MASTER HF EM Zubehör Accessories Spannzangen · Collets ER-GB DIN ISO 15488 Mit Vierkantmitnahme With square drive IKZ MMS MQL pmax 100 bar (1400 psi) Typ · Type ER 11 GB ER 16 GB ER 20 GB ER 25 GB ER 32 GB ER 40 GB ER 50 GB M2 - M8 M4 - M12 M4 - M12 M4 - M20 M4 - M20 M10 - M30 M30 - M42 ø D 11 16 20 25 32 40 51 L 18 27,5 31,5 34 40 46 60 DIN L 3 L 3 L 3 L 3 L 3 L 3 L 3 ø D 2 K 2 2,5 2,1 M1 - M1,8 M3,5 F0942011.2.5 12 2,8 2,1 M2 - M2,6 M4 F0942011.2.8 12 3,5 2,7 M3 M4,5 - M5 F0942011.3.5 14 4 3 M3,5 M5,5 F0942011.4 14 4,5 3,4 M4 M6 F0942011.4.5 14 F0942016.4.5 15 F0942020.4.5 15 F0942025.4.5 15 F0942032.4.5 15 6 4,9 M4,5 - M6 M8 F0942011.6 14 F0942016.6 18 F0942020.6 18 F0942025.6 18 F0942032.6 18 7 5,5 M7 M9 - M10 F0942016.7 18 F0942020.7 18 F0942025.7 18 F0942032.7 18 8 6,2 M8 M11 F0942016.8 22 F0942020.8 22 F0942025.8 22 F0942032.8 22 9 7 M9 M12 F0942016.9 22 F0942020.9 22 F0942025.9 22 F0942032.9 22 F0942040.9 22 10 8 M10 F0942020.10 25 F0942025.10 25 F0942032.10 25 F0942040.10 25 11 9 M14 F0942025.11 25 F0942032.11 25 F0942040.11 25 12 9 M16 F0942025.12 25 F0942032.12 25 F0942040.12 25 14 11 M18 F0942025.14 25 F0942032.14 25 F0942040.14 25 16 12 M20 F0942025.16 25 F0942032.16 25 F0942040.16 25 18 14,5 M22 - M24 F0942040.18 25 20 16 M27 F0942040.20 28 22 18 M30 F0942040.22 28 F0942050.22 41 25 20 M33 F0942050.25 41 28 22 M36 F0942050.28 41 32 24 M39 - M42 F0942050.32 41 Weitere Ausführungen auf Anfrage Further designs upon request Ausführungen für Gewindebohrer / Gewindeformer mit ISO-Baumaßen auf Anfrage erhältlich Versions for taps / cold-forming taps with ISO dimensions are available on request L L3 K2 ø D ø D2 Montage von Dichtscheibe, Spannzange und Werkzeug siehe Seite 755 Assembly of sealing disk, collet and tool, see page 755 755 Product Finder Soft- synchro Speed- synchro KSN MQL MMS SFM SWITCH- MASTER HF EM Zubehör Accessories Montage von Dichtscheibe, Spannzange und Werkzeug · Assembly of sealing disk, collet and tool Montage der Dichtscheibe bei den Größen 1-5 1. Dichtscheibe wie abgebildet in die Spannmutter einsetzen, nach vorne schieben, bis ein deutliches Einrasten zu hören ist. Die Dichtscheibe ist dann bündig mit der Spannmutter. Bei der Größe 0 können Spannmuttern mit integriertem Dichtsystem verwendet werden – es wird keine separate Dichtscheibe benötigt. Die Spannmutter wird entsprechend dem eingesetzten Spanndurchmesser gewählt. Assembly of sealing disk in the sizes 1-5 1. Insert the sealing disk into the clamping nut as shown in the illustration, and push it forward until you can clearly hear it engaging. After that, the sealing disk is flush with the clamping nut. In size 0, you can use clamping nuts with integrated sealing system – a separate sealing disk is not needed then. The clamping nut must be selected in accordance with the clamping diameter used. Klick! Click! 2. Spannzange in die Spannmutter einschieben, anschließend kippen. Nut der Spannzange an der markierten Stelle in den Exzenterring der Spannmutter einrasten. Spannzange in entgegengesetzte Richtung kippen, bis diese deutlich hörbar einrastet. 2. Insert the collet into the clamping nut, then tilt it. The groove of the collet must engage in the eccentric ring of the clamping nut at the marked position. Now, tilt the collet in the opposite direction until you clearly hear it engaging. Markierung (Lage von Muttertyp abhängig) Marking (position depends on type of nut) Nut der Spannzange Groove of collet Excenterring Eccentric ring Klick! Click! 3. Spannmutter mit der eingerasteten Spannzange auf das Gewinde der Spannzangen-Aufnahme schrauben. Wichtig: Nur Spannmuttern mit richtig eingerasteter Spannzange montieren! 3. Screw the clamping nut with the engaged collet onto the thread of the holder. Important: Only screw on clamping nuts with correctly engaged collet! 4. Werkzeug einschieben. Wichtig: Wird eine Spannzange mit integriertem Vierkant verwendet, muss das Werkzeug durch drehen in die Position gebracht werden, dass es in das Vierkant der Spannzange geschoben werden kann. 4. Insert tool. Important: If you use a collet with integrated square, make sure to turn the tool around until it is in a position that allows it to be pushed into the square seat of the collet. 5. Spannmutter mit Schlüssel festziehen. Hierbei sind die empf. Anzugsdrehmomente aus der Tabelle zu beachten. 5. Tighten the clamping nut with the wrench. Observe the rec. torque values in the table. 1 2 Typ Type Empf. Anzugsdrehmoment Rec. tightening torque [Nm] Hi-Q/ERM 8 6 Hi-Q/ER(C) 11 14 Hi-Q/ERM(C) 11 12 Hi-Q/ERC 16 40 Hi-Q/ERMC 16 24 Hi-Q/ERC 20 32 Hi-Q/ERMC 20 28 Hi-Q/ERC 25 80 Hi-Q/ERMC 25 32 Hi-Q/ERC 32 90 Hi-Q/ERC 40 180 Hi-Q/ERBC 50 EF 300 Angaben gelten bei Verwendung von Spannzangen Typ ER-GB. Bei höheren Anzugsdrehmomenten können an der SpannzangenAufnahme bleibende Deformationen auftreten. Um das korrekte Drehmoment einstellen zu können, empfehlen wir die Verwendung eines Drehmomentschlüssels, siehe Seite 759. The indicated values apply to collets type ER-GB. Higher tightening torque may result in the damage of the collet. For the setting of the correct torque, we recommend using a torque wrench, see page 759. Wichtig: Um die Spannzangen-Aufnahme nicht zu beschädigen, muss beim Anziehen der Spannmutter mittels Schlüssel 1 mit dem Gabelschlüssel 2 gegengehalten werden. Passende Spannschlüssel und Montagevorrichtungen finden Sie auf Seite 756 - 758. Important: In order to avoid damage to the holder, please counter with open-ended spanner 2 while tightening the clamping nut with wrench 1. For suitable clamping wrenches and assembly devices, see pages 756 - 758.

RkJQdWJsaXNoZXIy NjMxNTU=